Южно-Уральская торгово-промышленная палата
The South Urals Chamber of Commerce and Industry
Челябинская область
Russia, Chelyabinsk Region
Array
(
    [IBLOCKS] => Array
        (
            [0] => Array
                (
                    [ID] => 140
                    [~ID] => 140
                    [TIMESTAMP_X] => 08.12.2017 08:51:55
                    [~TIMESTAMP_X] => 08.12.2017 08:51:55
                    [IBLOCK_TYPE_ID] => advert
                    [~IBLOCK_TYPE_ID] => advert
                    [LID] => ru
                    [~LID] => ru
                    [CODE] => adv-news-yutpp
                    [~CODE] => adv-news-yutpp
                    [NAME] => Объявления палаты
                    [~NAME] => Объявления палаты
                    [ACTIVE] => Y
                    [~ACTIVE] => Y
                    [SORT] => 500
                    [~SORT] => 500
                    [LIST_PAGE_URL] => /advert2/yutpp/index.php?ID=140
                    [~LIST_PAGE_URL] => /advert2/yutpp/index.php?ID=140
                    [DETAIL_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/advert2/yutpp/index.php?ELEMENT_ID=#ID#
                    [~DETAIL_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/advert2/yutpp/index.php?ELEMENT_ID=#ID#
                    [SECTION_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/advert2/list.php?ID=#ID#
                    [~SECTION_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/advert2/list.php?ID=#ID#
                    [PICTURE] => 
                    [~PICTURE] => 
                    [DESCRIPTION] => 
[~DESCRIPTION] =>
[DESCRIPTION_TYPE] => html [~DESCRIPTION_TYPE] => html [RSS_TTL] => 24 [~RSS_TTL] => 24 [RSS_ACTIVE] => Y [~RSS_ACTIVE] => Y [RSS_FILE_ACTIVE] => N [~RSS_FILE_ACTIVE] => N [RSS_FILE_LIMIT] => [~RSS_FILE_LIMIT] => [RSS_FILE_DAYS] => [~RSS_FILE_DAYS] => [RSS_YANDEX_ACTIVE] => N [~RSS_YANDEX_ACTIVE] => N [XML_ID] => [~XML_ID] => [TMP_ID] => [~TMP_ID] => [INDEX_ELEMENT] => Y [~INDEX_ELEMENT] => Y [INDEX_SECTION] => Y [~INDEX_SECTION] => Y [VERSION] => 1 [~VERSION] => 1 [LAST_CONV_ELEMENT] => 0 [~LAST_CONV_ELEMENT] => 0 [EDIT_FILE_BEFORE] => [~EDIT_FILE_BEFORE] => [EDIT_FILE_AFTER] => [~EDIT_FILE_AFTER] => [SECTIONS_NAME] => Разделы [~SECTIONS_NAME] => Разделы [SECTION_NAME] => Раздел [~SECTION_NAME] => Раздел [ELEMENTS_NAME] => Элементы [~ELEMENTS_NAME] => Элементы [ELEMENT_NAME] => Элемент [~ELEMENT_NAME] => Элемент [WORKFLOW] => Y [~WORKFLOW] => Y [SECTION_CHOOSER] => L [~SECTION_CHOOSER] => L [BIZPROC] => N [~BIZPROC] => N [LIST_MODE] => [~LIST_MODE] => [SOCNET_GROUP_ID] => [~SOCNET_GROUP_ID] => [RIGHTS_MODE] => S [~RIGHTS_MODE] => S [SECTION_PROPERTY] => [~SECTION_PROPERTY] => [PROPERTY_INDEX] => [~PROPERTY_INDEX] => [CANONICAL_PAGE_URL] => [~CANONICAL_PAGE_URL] => [EXTERNAL_ID] => [~EXTERNAL_ID] => [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [SERVER_NAME] => tpp74.ru [~SERVER_NAME] => tpp74.ru [ADD_ELEMENT_LINK] => [ITEMS] => Array ( [0] => Array ( [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 9604 [TIMESTAMP_X] => 28.08.2019 10:02:39 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 638 [WIDTH] => 960 [FILE_SIZE] => 94551 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/84f [FILE_NAME] => 84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [ORIGINAL_NAME] => 11.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 82ee4570a3091e4efd9565eb53117468 [~src] => [SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [ALT] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! [TITLE] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! ) [~PREVIEW_PICTURE] => 9604 [ID] => 142544 [~ID] => 142544 [IBLOCK_ID] => 140 [~IBLOCK_ID] => 140 [ACTIVE_FROM] => 28.11.2019 [~ACTIVE_FROM] => 28.11.2019 [NAME] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! [~NAME] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [DETAIL_PAGE_URL] => /advert2/yutpp/index.php?ELEMENT_ID=142544 [~DETAIL_PAGE_URL] => /advert2/yutpp/index.php?ELEMENT_ID=142544 [PREVIEW_TEXT_TYPE] => text [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => text [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [SORT] => 500 [~SORT] => 500 [CODE] => [~CODE] => [EXTERNAL_ID] => 142544 [~EXTERNAL_ID] => 142544 [IBLOCK_SECTION_ID] => [~IBLOCK_SECTION_ID] => [IBLOCK_TYPE_ID] => advert [~IBLOCK_TYPE_ID] => advert [IBLOCK_CODE] => adv-news-yutpp [~IBLOCK_CODE] => adv-news-yutpp [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => ru [~LID] => ru [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => 28 НояНояНояНоя 2019 [FIELDS] => Array ( [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 9604 [TIMESTAMP_X] => 28.08.2019 10:02:39 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 638 [WIDTH] => 960 [FILE_SIZE] => 94551 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/84f [FILE_NAME] => 84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [ORIGINAL_NAME] => 11.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 82ee4570a3091e4efd9565eb53117468 [~src] => [SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [ALT] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! [TITLE] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! ) ) [PROPERTIES] => Array ( [NewsDate] => Array ( [ID] => 1042 [TIMESTAMP_X] => 2018-06-19 09:00:41 [IBLOCK_ID] => 140 [NAME] => Дата публикации [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => NewsDate [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => Date [IS_REQUIRED] => Y [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 1256350 [VALUE] => 28.08.2019 [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => 28.08.2019 [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Дата публикации [~DEFAULT_VALUE] => ) [1206] => Array ( [ID] => 1206 [TIMESTAMP_X] => 2018-09-07 14:43:56 [IBLOCK_ID] => 140 [NAME] => Ссылка [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [IS_REQUIRED] => N [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [VALUE] => [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Ссылка [~DEFAULT_VALUE] => ) [BeginDate] => Array ( [ID] => 1045 [TIMESTAMP_X] => 2017-12-08 09:05:45 [IBLOCK_ID] => 140 [NAME] => Дата мероприятия [ACTIVE] => Y [SORT] => 503 [CODE] => BeginDate [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => Date [IS_REQUIRED] => N [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [VALUE] => [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Дата мероприятия [~DEFAULT_VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( ) ) ) ) ) [ALL_ITEMS] => Array ( [0] => Array ( [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 9604 [TIMESTAMP_X] => 28.08.2019 10:02:39 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 638 [WIDTH] => 960 [FILE_SIZE] => 94551 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/84f [FILE_NAME] => 84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [ORIGINAL_NAME] => 11.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 82ee4570a3091e4efd9565eb53117468 [~src] => [SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [ALT] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! [TITLE] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! ) [~PREVIEW_PICTURE] => 9604 [ID] => 142544 [~ID] => 142544 [IBLOCK_ID] => 140 [~IBLOCK_ID] => 140 [ACTIVE_FROM] => 28.11.2019 [~ACTIVE_FROM] => 28.11.2019 [NAME] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! [~NAME] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [DETAIL_PAGE_URL] => /advert2/yutpp/index.php?ELEMENT_ID=142544 [~DETAIL_PAGE_URL] => /advert2/yutpp/index.php?ELEMENT_ID=142544 [PREVIEW_TEXT_TYPE] => text [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => text [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [SORT] => 500 [~SORT] => 500 [CODE] => [~CODE] => [EXTERNAL_ID] => 142544 [~EXTERNAL_ID] => 142544 [IBLOCK_SECTION_ID] => [~IBLOCK_SECTION_ID] => [IBLOCK_TYPE_ID] => advert [~IBLOCK_TYPE_ID] => advert [IBLOCK_CODE] => adv-news-yutpp [~IBLOCK_CODE] => adv-news-yutpp [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => [LID] => ru [~LID] => ru [EDIT_LINK] => [DELETE_LINK] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => 28 НояНояНояНоя 2019 [FIELDS] => Array ( [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 9604 [TIMESTAMP_X] => 28.08.2019 10:02:39 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 638 [WIDTH] => 960 [FILE_SIZE] => 94551 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/84f [FILE_NAME] => 84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [ORIGINAL_NAME] => 11.jpg [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 82ee4570a3091e4efd9565eb53117468 [~src] => [SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [UNSAFE_SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [SAFE_SRC] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg [ALT] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! [TITLE] => Срочно нужен переводчик? Обращайтесь! ) ) [PROPERTIES] => Array ( ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IPROPERTY_VALUES] => Array ( ) [LIST_PAGE_URL] => /advert2/yutpp/index.php?ID=140 [LIST_PAGE] => Объявления палаты [DATE_FORMATED] => 24 Февраля 2020 [IMG] => /upload/iblock/84f/84f7e4972e372b203748e1abf7ead22a.jpg ) ) )
Переводы с немецкого языка

Немецкий язык, как и английский, произошел от готского языка, поэтому во многом сходен с английским языком по лексическому составу. Однако, немецкий язык отличает более сложная и разнообразная грамматическая и морфологическая структура.

В отличие от английского, в немецком языке имеется 4 падежа, что некоторым образом сближает его с русским. Соответственно, по падежам в немецком языке склоняются существительные, прилагательные и местоимения, как и в русском. А значит, в зависимости от того или иного падежа у них изменяется окончание. С точки зрения грамматики, это составляет самую большую сложность использования немецкого языка.

Но отличительным признаком немецкого языка, которого мы не найдем ни в английском, ни в родном русском, является наличие склоняемых определенных и неопределенных артиклей имен существительных, которые к тому же различаются по трем родам имени существительного: мужскому, женскому и среднему. Если склонение артиклей, как и склонение существительных, подчиняется особым правилам, то наибольшую трудность представляет собой само отнесение существительного к тому или иному роду – здесь все не так просто, как в русском языке, многое приходится просто запо­минать (например, слово "девочка" в немецком языке – это существительное среднего рода). Как правило, ошибки, совершаемые при склонении имен существительных с артиклем, быстро выдадут неносителя языка, так как, несмотря на наличие определенных правил, по которым можно установить род существительного, большей частью это вопрос интуиции, которая впитывается с раннего детства с молоком матери. Проще говоря, по моему, может быть, и субъективному мнению, род имени существительного в немецком языке – это проблема, с которой сталкиваешься всегда, на каком бы уровне навыки немецкого ни были развиты (только если речь не идет о немецком в качестве родного языка).

Во время устного перевода может возникнуть затруднение, о котором непосвященному человеку даже не придет в голову мысль. При общем отрицании предложения (например, "Я сегодня не пошел на работу") частица "не" в немецком предложении ставится в конце предложения, поэтому до самого конца предложения не ясно, будет ли оно утвердительным или отрицательным. Подобная ситуация обстоит при употреблении предложения в прошедшем времени, так как смысло­вой глагол также ставится в самом конце предложения – в данном случае вообще непонятно, о каком действии пойдет речь в предложении, пока оно не проговорено до конца. По этому поводу в переводческой среде есть даже анекдот:

"На синхронном переводе на русский язык сидят в кабинке английский и немецкий переводчик, настала очередь немецкого переводчика пе­реводить оратора, а он молчит. Английский переводчик у него спра­шивает: "Почему молчишь?", а он говорит: "Глагол жду!"

В реальности, конечно, такие ситуации случаются редко, так как даже если у переводчика нет заранее предоставленной речи оратора, он каким-то образом выкручивается из ситуации, полагаясь на свою интуицию или меняя привычный порядок слов в русском языке.

Есть в немецком языке и свои особенности. Там, где в русском потребуется целая тирада, немцы могут обойтись одним единственным словом. На вопрос "Ты еще не кушал?" мы не можем ответить только "Да" или "Нет", потребуется пояснение, то есть "Да, не кушал!" или "Да, кушал!" (то же самое в случае с ответом "Нет"). В немецком же языке существует такое "волшебное" слово "doch", при произнесении которого без прочих пояснений становится ясно, что человек все-таки уже покушал.

Также еще одной особенностью немецкого языка является "любовь" к словообразованию путем сложения нескольких слов в одно. Таким образом, можно "изобретать" слова, не прибегая к ис­пользованию предлогов (возьмем, к примеру, слово "Badezimmerhandtuchhalterdesignertrainingkursnotizen" – его можно перевести как "краткие записи с курса по обучению дизайнеров по разработке полотенцесушителей для ванных комнат"). Конечно, такого слова в словаре немецкого языка не существует, однако оно может послужить утрированным примером того, как интересно можно оперировать со словами немецкого языка.

Таким образом, несмотря на то, что немецкий язык очень близок к английскому, благодаря своему происхождению, он в отличие от английского, четкого, логичного, одним словом, аналитического, языка, является, как и русский, флективным, то есть его структура строится, главным образом, за счет флексий (приставок, суффиксов и окончаний). Вместе с его сложностью, по сравнению с английским, немецкий язык является, несомненно, одним из наиболее богатых и разнообразных языком с точки зрения морфологии, грамматики, синтаксиса.

Отдел переводов
454080, г. Челябинск, ул. Сони Кривой, д.56
( Как добраться )
Тел.: +7 (351) 263-67-61
E-mail: perevod@tpp74.ru


Ковалева Анастасия Павловна
Начальник отдела+7 (351) 263-67-61






Новости членов палаты
  • Новая техника ЧТЗ успешно показывает себя в работе

    Из Краснодарского края пришел позитивный отзыв о работе трех новых моделей бульдозеров ООО «ЧТЗ-УРАЛТРАК» (в составе АО «Концерн «Уралвагонзавод» входит в ГК Ростех): Б10М с двигателем ЯМЗ, Б11 с джойстиковым управлением и «легкого» Б9. Машины отлично показали себя в эксплуатации и заслуженно получили высокую оценку потребителей.

    90
  • «Эксперт РА» подтвердил рейтинг Челябинвестбанка на уровне ruA

    Рейтинговое агентство «Эксперт РА» подтвердило рейтинг кредитоспособности Челябинвестбанка на уровне ruA. По рейтингу сохранен стабильный прогноз, что предполагает высокую вероятность сохранения рейтинга на текущем уровне в среднесрочной перспективе. Рейтинг кредитоспособности банка обусловлен сильной позицией по капиталу при высокой способности к его генерации, устойчивой ликвидной позицией, удовлетворительным  качеством активов и уровнем корпоративного управления.

    78
  • Эксперты рассказали о роли фермеров в АПК Челябинской области

    Эксперты Россельхозбанка провели анализ данных Росстата и финансовую отчетность своих клиентов - крестьянско-фермерских хозяйств (КФХ), чтобы выяснить их долю в общем объеме продукции, выпускаемой агросектором.

    130